Лина Медведева (libeartina) wrote,
Лина Медведева
libeartina

спекулятивный реализм в действии

1. Ссылка в тексте на Лакана не проясняет суть дела, а затемняет. Скорее ее стоит рассматривать как высказывание: "А тут я говорю нечто такое, что вы не поймете (не должны понять)".
2. Такое продырявливание "черной дырой" текста, в свою очередь, означает высказывание автора о самом себе. Это высказывание равно может означать как "Я понимаю Лакана", так и "Я не понимаю Лакана".
3. Таким образом, цитирование Лакана ничего не говорит о ваших познаниях.
4. Можно безнаказанно цитировать Лакана, без ущерба как для смысла текста и для собственной репутации.

Королларий. Цитировать Лакана можно 1) на языке оригинала; 2) в любом переводе на любой язык, в том числе, в собственном переводе.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments