Лина Медведева (libeartina) wrote,
Лина Медведева
libeartina

спекулятивный реализм в действии

1. Ссылка в тексте на Лакана не проясняет суть дела, а затемняет. Скорее ее стоит рассматривать как высказывание: "А тут я говорю нечто такое, что вы не поймете (не должны понять)".
2. Такое продырявливание "черной дырой" текста, в свою очередь, означает высказывание автора о самом себе. Это высказывание равно может означать как "Я понимаю Лакана", так и "Я не понимаю Лакана".
3. Таким образом, цитирование Лакана ничего не говорит о ваших познаниях.
4. Можно безнаказанно цитировать Лакана, без ущерба как для смысла текста и для собственной репутации.

Королларий. Цитировать Лакана можно 1) на языке оригинала; 2) в любом переводе на любой язык, в том числе, в собственном переводе.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments